2026-01-26 星期一

小说被改编成影视剧 厦门作家的“触电”体验

来源:厦门网 编辑:林峰峰

近年来,厦门不少知名作家的小说被改编成电影、电视剧,为观众所熟悉,本土文学创作从“无声时代”逐渐走向“多声部时代”。《烈日灼心》《我和我的土匪奶奶》《杀手锏》……这些影视剧的热映和播出,让更多人感受到厦门文学作品的魅力。

本组文/本报记者杜晓蕾陈冬

【人物】

知名作家吴尔芬:

出让影视改编权作家应有判断力

吴尔芬,连城客家人,现居厦门。他当过记者,个性鲜明,思想超前,观点颇为犀利。他说,一直以来,对于文学作品的市场化,自己从不排斥,“就全职作家而言,有了收入,才能更好地进行创作。”

最近,改编自他的长篇小说《雕版》的30集电视剧《客家风云》,已完成后期制作。可以说,是《雕版》电视剧改编权的转让费,让他的生活有了改变。

小说《雕版》创作于上世纪90年代,当时作者吴尔芬没有电脑,每天从海沧坐公交车到厦大同学家,借用电脑写作。该书曾在《厦门晚报》连载100天,而后出版,并被作家出版社列为“2002年度全国图书交易重点书目”,当年获得“福建省政府百花文艺奖”等多个奖项,引来影视界的关注。

然而,《雕版》的改编权“归属”却一波三折。“第一次卖出改编权,没能拍摄成影视剧。当时广电总局通知黄金时段不能播涉案剧,那家影视公司拍的几部剧都没能播出,成本收不回来。”吴尔芬说,5年改编期满后,自己很快又把改编权卖给了另一家影视公司,签下了7年改编期限。签约后不到一个月,又有一家影视公司找上门,愿意以双倍价格买走改编权。虽然作品受到热捧,但他清醒地认识到:“小说影视改编权的出让,作家一定要有自己的判断力。”

现在的吴尔芬仍在坚持文学创作,在犯罪心理小说和福建文化小说中“穿行”。他说,《九号房》《姐妹》《人皮鼓》等犯罪心理小说比较纯粹,不太可能改编成电视剧;关于福建文化的小说,除了《雕版》,还有《瓷魂》《过台湾》等,自己从构思开始就是冲着改编成电视剧而写的。但是,他认为:“写剧本更多的是养家糊口的手段,文学创作才是真正的心灵焕发。”

这几年,吴尔芬尝试“下海”,与朋友成立了一家传媒公司,致力于挖掘本土作家和创作题材,传播厦门本土文化。

闽ICP备11004081号-2 邮箱:200822659@qq.com 广告合作